## Translated by: Pedro Araújo _gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" ' actionview_datehelper_select_day_prefix: actionview_datehelper_select_month_names: Janeiro,Fevereiro,Março,Abril,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro,Novembro,Dezembro actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Jan,Fev,Mar,Abr,Mai,Jun,Jul,Ago,Set,Out,Nov,Dez actionview_datehelper_select_month_prefix: actionview_datehelper_select_year_prefix: actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 dia actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d dias actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: cerca de uma hora actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: cerca de %d horas actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: cerca de uma hora actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minuto actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: meio minuto actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: menos de um minuto actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d minutos actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 minuto actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: menos de um segundo actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: menos de %d segundos actionview_instancetag_blank_option: Seleccione activerecord_error_inclusion: não existe na lista activerecord_error_exclusion: já existe na lista activerecord_error_invalid: é inválido activerecord_error_confirmation: não está de acordo com a confirmação activerecord_error_accepted: tem de ser aceite activerecord_error_empty: não pode estar vazio activerecord_error_blank: não pode estar em branco activerecord_error_too_long: é demasiado longo activerecord_error_too_short: é demasiado curto activerecord_error_wrong_length: tem o comprimento errado activerecord_error_taken: já foi usado em outro registo activerecord_error_not_a_number: não é um número activerecord_error_not_a_date: não é uma data válida activerecord_error_greater_than_start_date: deve ser maior que a data inicial activerecord_error_not_same_project: não pertence ao mesmo projecto activerecord_error_circular_dependency: Esta relação iria criar uma dependência circular general_fmt_age: %d ano general_fmt_age_plural: %d anos general_fmt_date: %%d/%%m/%%Y general_fmt_datetime: %%d/%%m/%%Y %%I:%%M %%p general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p general_fmt_time: %%I:%%M %%p general_text_No: 'Não' general_text_Yes: 'Sim' general_text_no: 'não' general_text_yes: 'sim' general_lang_name: 'Português' general_csv_separator: ';' general_csv_decimal_separator: ',' general_csv_encoding: ISO-8859-15 general_pdf_encoding: ISO-8859-15 general_day_names: Segunda,Terça,Quarta,Quinta,Sexta,Sábado,Domingo general_first_day_of_week: '1' notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso. notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos. notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso. notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada. notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso. notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido. notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave. notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave. notice_account_activated: A sua conta foi activada. Já pode autenticar-se. notice_successful_create: Criado com sucesso. notice_successful_update: Alterado com sucesso. notice_successful_delete: Apagado com sucesso. notice_successful_connection: Ligado com sucesso. notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida. notice_locking_conflict: Os dados foram actualizados por outro utilizador. notice_not_authorized: Não está autorizado a visualizar esta página. notice_email_sent: Foi enviado um e-mail para %s notice_email_error: Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%s) notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de RSS foi inicializada. notice_failed_to_save_issues: "Não foi possível guardar %d tarefa(s) das %d seleccionadas: %s." notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar." notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador." notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso. notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão. error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %s" error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório." error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %s" error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada." error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.' mail_subject_lost_password: Palavra-chave de %s mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique no link abaixo:' mail_subject_register: Activação de conta de %s mail_body_register: 'Para activar a sua conta, clique no link abaixo:' mail_body_account_information_external: Pode utilizar a conta "%s" para autenticar-se. mail_body_account_information: Informação da sua conta mail_subject_account_activation_request: Pedido de activação da conta %s mail_body_account_activation_request: 'Um novo utilizador (%s) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:' mail_subject_reminder: "%d tarefa(s) para entregar nos próximos dias" mail_body_reminder: "%d tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %d dias:" gui_validation_error: 1 erro gui_validation_error_plural: %d erros field_name: Nome field_description: Descrição field_summary: Sumário field_is_required: Obrigatório field_firstname: Nome field_lastname: Apelido field_mail: E-mail field_filename: Ficheiro field_filesize: Tamanho field_downloads: Downloads field_author: Autor field_created_on: Criado field_updated_on: Alterado field_field_format: Formato field_is_for_all: Para todos os projectos field_possible_values: Valores possíveis field_regexp: Expressão regular field_min_length: Tamanho mínimo field_max_length: Tamanho máximo field_value: Valor field_category: Categoria field_title: Título field_project: Projecto field_issue: Tarefa field_status: Estado field_notes: Notas field_is_closed: Tarefa fechada field_is_default: Valor por omissão field_tracker: Tipo field_subject: Assunto field_due_date: Data final field_assigned_to: Atribuído a field_priority: Prioridade field_fixed_version: Versão field_user: Utilizador field_role: Papel field_homepage: Página field_is_public: Público field_parent: Sub-projecto de field_is_in_chlog: Tarefas mostradas no changelog field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no roadmap field_login: Nome de utilizador field_mail_notification: Notificações por e-mail field_admin: Administrador field_last_login_on: Última visita field_language: Língua field_effective_date: Data field_password: Palavra-chave field_new_password: Nova palavra-chave field_password_confirmation: Confirmação field_version: Versão field_type: Tipo field_host: Servidor field_port: Porta field_account: Conta field_base_dn: Base DN field_attr_login: Atributo utilizador field_attr_firstname: Atributo nome próprio field_attr_lastname: Atributo último nome field_attr_mail: Atributo e-mail field_onthefly: Criação de utilizadores na hora field_start_date: Início field_done_ratio: %% Completo field_auth_source: Modo de autenticação field_hide_mail: Esconder endereço de e-mail field_comments: Comentário field_url: URL field_start_page: Página inicial field_subproject: Subprojecto field_hours: Horas field_activity: Actividade field_spent_on: Data field_identifier: Identificador field_is_filter: Usado como filtro field_issue_to_id: Tarefa relacionada field_delay: Atraso field_assignable: As tarefas podem ser associados a este papel field_redirect_existing_links: Redireccionar links existentes field_estimated_hours: Tempo estimado field_column_names: Colunas field_time_zone: Fuso horário field_searchable: Procurável field_default_value: Valor por omissão field_comments_sorting: Mostrar comentários field_parent_title: Página pai setting_app_title: Título da aplicação setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação setting_welcome_text: Texto de boas vindas setting_default_language: Língua por omissão setting_login_required: Autenticação obrigatória setting_self_registration: Auto-registo setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas setting_mail_from: E-mail enviado de setting_bcc_recipients: Recipientes de BCC setting_host_name: Hostname setting_text_formatting: Formatação do texto setting_wiki_compression: Compressão do histórico do Wiki setting_feeds_limit: Limite de conteúdo do feed setting_default_projects_public: Projectos novos são públicos por omissão setting_autofetch_changesets: Buscar automaticamente commits setting_sys_api_enabled: Activar Web Service para gestão do repositório setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho setting_autologin: Login automático setting_date_format: Formato da data setting_time_format: Formato do tempo setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações entre tarefas de projectos diferentes setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissão setting_repositories_encodings: Encodings dos repositórios setting_commit_logs_encoding: Encoding das mensagens de commit setting_emails_footer: Rodapé do e-mails setting_protocol: Protocolo setting_per_page_options: Opções de objectos por página setting_user_format: Formato de apresentaão de utilizadores setting_activity_days_default: Dias mostrados na actividade do projecto setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais setting_enabled_scm: Activar SCM setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos setting_mail_handler_api_key: Chave da API setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais project_module_issue_tracking: Tarefas project_module_time_tracking: Registo de tempo project_module_news: Notícias project_module_documents: Documentos project_module_files: Ficheiros project_module_wiki: Wiki project_module_repository: Repositório project_module_boards: Forum label_user: Utilizador label_user_plural: Utilizadores label_user_new: Novo utilizador label_project: Projecto label_project_new: Novo projecto label_project_plural: Projectos label_project_all: Todos os projectos label_project_latest: Últimos projectos label_issue: Tarefa label_issue_new: Nova tarefa label_issue_plural: Tarefas label_issue_view_all: Ver todas as tarefas label_issues_by: Tarefas por %s label_issue_added: Tarefa adicionada label_issue_updated: Tarefa actualizada label_document: Documento label_document_new: Novo documento label_document_plural: Documentos label_document_added: Documento adicionado label_role: Papel label_role_plural: Papéis label_role_new: Novo papel label_role_and_permissions: Papéis e permissões label_member: Membro label_member_new: Novo membro label_member_plural: Membros label_tracker: Tipo label_tracker_plural: Tipos label_tracker_new: Novo tipo label_workflow: Workflow label_issue_status: Estado da tarefa label_issue_status_plural: Estados da tarefa label_issue_status_new: Novo estado label_issue_category: Categoria de tarefa label_issue_category_plural: Categorias de tarefa label_issue_category_new: Nova categoria label_custom_field: Campo personalizado label_custom_field_plural: Campos personalizados label_custom_field_new: Novo campo personalizado label_enumerations: Enumerações label_enumeration_new: Novo valor label_information: Informação label_information_plural: Informações label_please_login: Por favor autentique-se label_register: Registar label_password_lost: Perdi a palavra-chave label_home: Página Inicial label_my_page: Página Pessoal label_my_account: Minha conta label_my_projects: Meus projectos label_administration: Administração label_login: Entrar label_logout: Sair label_help: Ajuda label_reported_issues: Tarefas criadas label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas a mim label_last_login: Último acesso label_last_updates: Última alteração label_last_updates_plural: %d Últimas alterações label_registered_on: Registado em label_activity: Actividade label_overall_activity: Actividade geral label_new: Novo label_logged_as: Ligado como label_environment: Ambiente label_authentication: Autenticação label_auth_source: Modo de autenticação label_auth_source_new: Novo modo de autenticação label_auth_source_plural: Modos de autenticação label_subproject_plural: Sub-projectos label_and_its_subprojects: %s e sub-projectos label_min_max_length: Tamanho mínimo-máximo label_list: Lista label_date: Data label_integer: Inteiro label_float: Decimal label_boolean: Booleano label_string: Texto label_text: Texto longo label_attribute: Atributo label_attribute_plural: Atributos label_download: %d Download label_download_plural: %d Downloads label_no_data: Sem dados para mostrar label_change_status: Mudar estado label_history: Histórico label_attachment: Ficheiro label_attachment_new: Novo ficheiro label_attachment_delete: Apagar ficheiro label_attachment_plural: Ficheiros label_file_added: Ficheiro adicionado label_report: Relatório label_report_plural: Relatórios label_news: Notícia label_news_new: Nova notícia label_news_plural: Notícias label_news_latest: Últimas notícias label_news_view_all: Ver todas as notícias label_news_added: Notícia adicionada label_change_log: Change log label_settings: Configurações label_overview: Visão geral label_version: Versão label_version_new: Nova versão label_version_plural: Versões label_confirmation: Confirmação label_export_to: 'Também disponível em:' label_read: Ler... label_public_projects: Projectos públicos label_open_issues: aberto label_open_issues_plural: abertos label_closed_issues: fechado label_closed_issues_plural: fechados label_total: Total label_permissions: Permissões label_current_status: Estado actual label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos label_all: todos label_none: nenhum label_nobody: ninguém label_next: Próximo label_previous: Anterior label_used_by: Usado por label_details: Detalhes label_add_note: Adicionar nota label_per_page: Por página label_calendar: Calendário label_months_from: meses de label_gantt: Gantt label_internal: Interno label_last_changes: últimas %d alterações label_change_view_all: Ver todas as alterações label_personalize_page: Personalizar esta página label_comment: Comentário label_comment_plural: Comentários label_comment_add: Adicionar comentário label_comment_added: Comentário adicionado label_comment_delete: Apagar comentários label_query: Consulta personalizada label_query_plural: Consultas personalizadas label_query_new: Nova consulta label_filter_add: Adicionar filtro label_filter_plural: Filtros label_equals: é label_not_equals: não é label_in_less_than: em menos de label_in_more_than: em mais de label_in: em label_today: hoje label_all_time: sempre label_yesterday: ontem label_this_week: esta semana label_last_week: semana passada label_last_n_days: últimos %d dias label_this_month: este mês label_last_month: mês passado label_this_year: este ano label_date_range: Date range label_less_than_ago: menos de dias atrás label_more_than_ago: mais de dias atrás label_ago: dias atrás label_contains: contém label_not_contains: não contém label_day_plural: dias label_repository: Repositório label_repository_plural: Repositórios label_browse: Navegar label_modification: %d alteração label_modification_plural: %d alterações label_revision: Revisão label_revision_plural: Revisões label_associated_revisions: Revisões associadas label_added: adicionado label_modified: modificado label_copied: copiado label_renamed: renomeado label_deleted: apagado label_latest_revision: Última revisão label_latest_revision_plural: Últimas revisões label_view_revisions: Ver revisões label_max_size: Tamanho máximo label_on: 'em' label_sort_highest: Mover para o início label_sort_higher: Mover para cima label_sort_lower: Mover para baixo label_sort_lowest: Mover para o fim label_roadmap: Roadmap label_roadmap_due_in: Termina em %s label_roadmap_overdue: Atrasado %s label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versão label_search: Procurar label_result_plural: Resultados label_all_words: Todas as palavras label_wiki: Wiki label_wiki_edit: Edição da Wiki label_wiki_edit_plural: Edições da Wiki label_wiki_page: Página da Wiki label_wiki_page_plural: Páginas da Wiki label_index_by_title: Índice por título label_index_by_date: Índice por data label_current_version: Versão actual label_preview: Pré-visualizar label_feed_plural: Feeds label_changes_details: Detalhes de todas as mudanças label_issue_tracking: Tarefas label_spent_time: Tempo gasto label_f_hour: %.2f hora label_f_hour_plural: %.2f horas label_time_tracking: Registo de tempo label_change_plural: Mudanças label_statistics: Estatísticas label_commits_per_month: Commits por mês label_commits_per_author: Commits por autor label_view_diff: Ver diferenças label_diff_inline: inline label_diff_side_by_side: lado a lado label_options: Opções label_copy_workflow_from: Copiar workflow de label_permissions_report: Relatório de permissões label_watched_issues: Tarefas observadas label_related_issues: Tarefas relacionadas label_applied_status: Estado aplicado label_loading: A carregar... label_relation_new: Nova relação label_relation_delete: Apagar relação label_relates_to: relacionado a label_duplicates: duplica label_duplicated_by: duplicado por label_blocks: bloqueia label_blocked_by: bloqueado por label_precedes: precede label_follows: segue label_end_to_start: fim a início label_end_to_end: fim a fim label_start_to_start: início a início label_start_to_end: início a fim label_stay_logged_in: Guardar sessão label_disabled: desactivado label_show_completed_versions: Mostrar versões acabadas label_me: eu label_board: Forum label_board_new: Novo forum label_board_plural: Forums label_topic_plural: Tópicos label_message_plural: Mensagens label_message_last: Última mensagem label_message_new: Nova mensagem label_message_posted: Mensagem adicionada label_reply_plural: Respostas label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador label_year: Ano label_month: mês label_week: Semana label_date_from: De label_date_to: Para label_language_based: Baseado na língua do utilizador label_sort_by: Ordenar por %s label_send_test_email: enviar um e-mail de teste label_feeds_access_key_created_on: Chave RSS criada há %s atrás label_module_plural: Módulos label_added_time_by: Adicionado por %s há %s atrás label_updated_time: Alterado há %s atrás label_jump_to_a_project: Ir para o projecto... label_file_plural: Ficheiros label_changeset_plural: Changesets label_default_columns: Colunas por omissão label_no_change_option: (sem alteração) label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas seleccionadas em conjunto label_theme: Tema label_default: Padrão label_search_titles_only: Procurar apenas em títulos label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projectos" label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..." label_user_mail_option_none: "Apenas para coisas que esteja a observar ou esteja envolvido" label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim" label_registration_activation_by_email: Activação da conta por e-mail label_registration_manual_activation: Activação manual da conta label_registration_automatic_activation: Activação automática da conta label_display_per_page: 'Por página: %s' label_age: Idade label_change_properties: Mudar propriedades label_general: Geral label_more: Mais label_scm: SCM label_plugins: Extensões label_ldap_authentication: Autenticação LDAP label_downloads_abbr: D/L label_optional_description: Descrição opcional label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro label_preferences: Preferências label_chronological_order: Em ordem cronológica label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa label_planning: Planeamento label_incoming_emails: E-mails a chegar label_generate_key: Gerar uma chave label_issue_watchers: Observadores button_login: Entrar button_submit: Submeter button_save: Guardar button_check_all: Marcar tudo button_uncheck_all: Desmarcar tudo button_delete: Apagar button_create: Criar button_test: Testar button_edit: Editar button_add: Adicionar button_change: Alterar button_apply: Aplicar button_clear: Limpar button_lock: Bloquear button_unlock: Desbloquear button_download: Download button_list: Listar button_view: Ver button_move: Mover button_back: Voltar button_cancel: Cancelar button_activate: Activar button_sort: Ordenar button_log_time: Tempo de trabalho button_rollback: Voltar para esta versão button_watch: Observar button_unwatch: Deixar de observar button_reply: Responder button_archive: Arquivar button_unarchive: Desarquivar button_reset: Reinicializar button_rename: Renomear button_change_password: Mudar palavra-chave button_copy: Copiar button_annotate: Anotar button_update: Actualizar button_configure: Configurar button_quote: Citar status_active: activo status_registered: registado status_locked: bloqueado text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail. text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$ text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados? text_subprojects_destroy_warning: 'O(s) seu(s) sub-projecto(s): %s também será/serão apagado(s).' text_workflow_edit: Seleccione um papel e um tipo de tarefa para editar o workflow text_are_you_sure: Tem a certeza? text_journal_changed: mudado de %s para %s text_journal_set_to: alterado para %s text_journal_deleted: apagado text_tip_task_begin_day: tarefa a começar neste dia text_tip_task_end_day: tarefa a acabar neste dia text_tip_task_begin_end_day: tarefa a começar e acabar neste dia text_project_identifier_info: 'Apenas são permitidos letras minúsculas (a-z), números e hífens.
Uma vez guardado, o identificador não poderá ser alterado.' text_caracters_maximum: máximo %d caracteres. text_caracters_minimum: Deve ter pelo menos %d caracteres. text_length_between: Deve ter entre %d e %d caracteres. text_tracker_no_workflow: Sem workflow definido para este tipo de tarefa. text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula). text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit text_issue_added: Tarefa %s foi criada por %s. text_issue_updated: Tarefa %s foi actualizada por %s. text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteúdo? text_issue_category_destroy_question: Algumas tarefas (%d) estão atribuídas a esta categoria. O que quer fazer? text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuições à categoria text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria text_user_mail_option: "Para projectos não seleccionados, apenas receberá notificações acerca de coisas que está a observar ou está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)." text_no_configuration_data: "Papeis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas." text_load_default_configuration: Carregar as configurações padrão text_status_changed_by_changeset: Aplicado no changeset %s. text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?' text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este projecto:' text_default_administrator_account_changed: Conta default de administrador alterada. text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional) text_destroy_time_entries_question: %.02f horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer? text_destroy_time_entries: Apagar as horas text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projecto text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:' text_user_wrote: '%s escreveu:' text_enumeration_destroy_question: '%d objectos estão atribuídos a este valor.' text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:' text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/email.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades." default_role_manager: Gestor default_role_developper: Programador default_role_reporter: Repórter default_tracker_bug: Bug default_tracker_feature: Funcionalidade default_tracker_support: Suporte default_issue_status_new: Novo default_issue_status_assigned: Atribuído default_issue_status_resolved: Resolvido default_issue_status_feedback: Feedback default_issue_status_closed: Fechado default_issue_status_rejected: Rejeitado default_doc_category_user: Documentação de utilizador default_doc_category_tech: Documentação técnica default_priority_low: Baixa default_priority_normal: Normal default_priority_high: Alta default_priority_urgent: Urgente default_priority_immediate: Imediata default_activity_design: Planeamento default_activity_development: Desenvolvimento enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas enumeration_doc_categories: Categorias de documentos enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo) setting_plain_text_mail: Apenas texto simples (sem HTML) permission_view_files: Ver ficheiros permission_edit_issues: Editar tarefas permission_edit_own_time_entries: Editar horas pessoais permission_manage_public_queries: Gerir queries públicas permission_add_issues: Adicionar tarefas permission_log_time: Registar tempo gasto permission_view_changesets: Ver changesets permission_view_time_entries: Ver tempo gasto permission_manage_versions: Gerir versões permission_manage_wiki: Gerir wiki permission_manage_categories: Gerir categorias de tarefas permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas de wiki permission_comment_news: Comentar notícias permission_delete_messages: Apagar mensagens permission_select_project_modules: Seleccionar módulos do projecto permission_manage_documents: Gerir documentos permission_edit_wiki_pages: Editar páginas de wiki permission_add_issue_watchers: Adicionar observadores permission_view_gantt: ver diagrama de Gantt permission_move_issues: Mover tarefas permission_manage_issue_relations: Gerir relações de tarefas permission_delete_wiki_pages: Apagar páginas de wiki permission_manage_boards: Gerir forums permission_delete_wiki_pages_attachments: Apagar anexos permission_view_wiki_edits: Ver histórico da wiki permission_add_messages: Submeter mensagens permission_view_messages: Ver mensagens permission_manage_files: Gerir ficheiros permission_edit_issue_notes: Editar notas de tarefas permission_manage_news: Gerir notícias permission_view_calendar: Ver calendário permission_manage_members: Gerir membros permission_edit_messages: Editar mensagens permission_delete_issues: Apagar tarefas permission_view_issue_watchers: Ver lista de observadores permission_manage_repository: Gerir repositório permission_commit_access: Acesso a submissão permission_browse_repository: Navegar em repositório permission_view_documents: Ver documentos permission_edit_project: Editar projecto permission_add_issue_notes: Adicionar notas a tarefas permission_save_queries: Guardar queries permission_view_wiki_pages: Ver wiki permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas de wiki permission_edit_time_entries: Editar entradas de tempo permission_edit_own_issue_notes: Editar as prórpias notas setting_gravatar_enabled: Utilizar icons Gravatar label_example: Exemplo text_repository_usernames_mapping: "Seleccionar ou actualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou email no Redmine e no repositório são mapeados automaticamente." permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens permission_delete_own_messages: Apagar as próprias mensagens label_user_activity: "Actividade de %s" label_updated_time_by: Actualizado por %s há %s text_diff_truncated: '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado.' setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas de diff mostradas